Fra juryens begrunnelse:
"De 15 novellene i Bavian tar utgangspunkt i en verden som til forveksling ligner hverdagen. Naja Marie Aidt skriver i en grasiøs og illevarslende realisme som trekker fram virkelighetens undertoner så en merker at hverdagen hviler på et mycelium av mulige katastrofer." Les mer om tildelingen på sidene til Nordisk råd.
De nominerte:
Fra Norge
Fra Danmark
- Jens Smærup Sørensen "Mærkedage" (Roman, Gyldendal, 2007)
- Naja Marie Aidt "Bavian" (Noveller, Gyldendal, 2006)
Fra Finland
- Leena Krohn "Mehiläispaviljonki Kertomus parvista" (Fortelling, Teos, 2006) (Svensk oversettelse av Seija Torpefält: "Bipaviljongen. En berättelse om svärmar" Kabusa bøker, 2008)
- Merete Mazzarella "Fredrika Charlotta född Tengström. En nasjonalskalds hustru" (Essay, Svenske litteraturselskapet i Finland, 2007)
Fra Island
- Bragi Ólafsson "Sendiherran" (Roman, Mál og menning, 2006)(Dansk oversettelse av Kim Lembek: "Ambassadøren")
- Kristín Steinsdóttir "Á eigin vegum" (Roman, Vaka Helgafell, 2006)(Svensk oversettelse av John Swedenmark "Sin egen väg")
Fra Sverige
- Birgitta Lillpers "Nu försvinner vi eller ingår" (Dikt, Wahlström & Widstrand, 2007)
- Eva Runefelt "I ett förskingrat nu" (Dikt, Albert Bonniers Förlag, 2007)
Fra Færøyene
- Carl Jóhan Jensen "September í bjørkum sum kanska eru bláar (The afflictions of the reverend J.H.O. Dünn)" (Diktsamling, Sprotin, 2006) (Dansk oversettelse av Erik Skyum-Nielsen: "September i birke som måske er blå (The afflictions of the reverend J.H.O. Dünn)")
Fra det samiske språkområdet
- Synnøve Persen "Meachi šuvas bohciidit ságat" (Dikt, IĐUT, 2005)
(Tittelen oversettes "I skogens sus spirer nytt" på norsk)